Венеціанська комісія рекомендує переглянути або уточнити низку положень закону "Про національні меншини (спільноти)", зокрема прибрати зобов'язання щодо перекладу українською мовою інформації про публічні заходи або, принаймні, переглянути його на основі принципу пропорційності.
"Із тексту висновку: Венеційська комісія "високо оцінює прагнення української влади врахувати міжнародні та європейські стандарти щодо захисту меншин, а також — хоча і в обмеженій мірі — деякі критичні зауваження", висловлені комісією у попередніх висновках", — ідеться в повідомленні пресслужби віцепрем'єр-міністра з питань європейської та євроатлантичної інтеграції Ольги Стефанішиної.
Зазначається, що водночас Венеціанська комісія рекомендує переглянути або уточнити низку положень закону "Про національні меншини (спільноти)".
Зокрема, рекомендується: поширити право на організацію заходів мовами меншин на всіх осіб; вилучити зобов'язання щодо забезпечення перекладу українською мовою інформації про публічні заходи або, принаймні, переглянути його у світлі принципу пропорційності; переглянути зобов'язання, пов'язані з виданням книг мовами нацменшин та книгарнями; забезпечити більшу правову визначеність щодо можливості перекладу офіційних написів і загальної інформації мовою меншини.
Крім того, рекомендується передбачити в законі критерії для прийняття методології, щоб забезпечити використання мов меншин у контактах з адміністративними органами відповідно до норм Рамкової конвенції про захист національних меншин та зобов'язань України відповідно до норм Європейської хартії регіональних мов.